English translation of lyrics for Il Mio Nemico by Daniele Silvestri. Je t'aime Which, of never given kisses, we counted. A la sortie de l'école en ville so far away i dont know if you will be We at LetsSingIt do our best to provide all songs with lyrics. A la sortie de l'école en ville. Translation of 'Il mio rifugio' by Riccardo Cocciante from Italian to French Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Tu sei il mio rifugio e la mia forza... Tu es mon refuge et ma force. Il mio rifugio... sei tu Poi ti stringesti forte insieme a me Quasi a protegger l'eco dentro di te Delle prime parole d'amore Io ti amo Quando la neve di silenzio imbianco Tutto quel chiasso al centro della citte E le nostre parole gelo Io ti amo Il mio rifugio... sei tu Quando l'incanto parla ancora di te Da un quadro un'alba da cio che Non c'e Y luego aquel sonido rebotó en nosotros Yo te amo [b]with a drum of tin and a ski [b] and that this sound rebound over us. Template thanks to FREEHTML5.co, Riccardo Cocciante "Il mio rifugio" lyrics. Tanto vicina ascoltarmi potrai They covered our steps with smoke and roses. Tan lejana no sé si estarás at the entrance of the school in town. Par exemple, ma maison est mon sanctuaire. Delle prime parole d'amore Quando la sera scivolo su di noi Quand un enfant ensuite nous coupa la route. E quando l'incanto parla ancora di te, Et quand l'enchantement parle encore de toi. Io ti amo De las primeras palabras de amor Poi ti stringesti forte insieme a me Nous ous prîmes par la main. E, quando l'incanto pârla ancora di te, Alors que j'étais toujours sous ton charme, Da un quaddro nata da cio che non c'è, dans un contexte inexistant, Sorridendo, penso ancora di te. close video open video I love you Yo te amo From a painting a dawn from what doesn't exist, the band apart - You never know (You never Know). Unfortunately we don't have the lyrics for the song "Il Mio Rifugio" yet. E poi quel suono rimbalzo su di noi Parce que je t'aime Translation Il mio rifugio (Riccardo Cocciante) from Italian to EnglishComplain. Avec un tambour de laiton et un sillage. Quand le soir glissa sur nous. Quando la sera scivolo su di noi All'uscita della scuola in citta Ci prendemno per mano e ti dissi Io ti amo Quando un bambino ci taglio poi la via Con un tamburo di latta e una scia Je t'aime Io ti amo E le nostre parole gelo and our words freeze Translation of 'Il mio rifugio' by Riccardo Cocciante from Italian to Greek Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية 日本語 한국어 Cuando la noche cayó sobre nosotros Mi refugio...... eres tú Y nuestras palabras heló Mon refuge... c'est toi {Il Mio Rifugio} Quand le soir glissa sur nous. I love you Poi ti stringesti forte insieme a me, Quasi a proteggere l'ecco dentro di te. Mi refugio… eres tú. and that this sound rebound over us De un cuadro un alba de los que ya Très proche, tu pourras m'écouter Todo aquel ruido en el medio de ciudad so close you could listen to me Quando la neve di silenzio imbianco. Il mio rifugio, il mio rifugio, Mon refuge, mon refuge. Tutto quel chiasso al centro della città when a kid cut our road Da un quadro, un'alba, da ciò che non c'è, Par un tableau, par une aube, par le néant, Sorridendo, penso ancora di te. Sa force est mon refuge à chaque orage imminent. Otherwise check the source. I love you Quando la gente poi usci dai teatri, Quand les gens sortirent des théâtres, Di fumo e rose copri I nostri passi, l a fumée et les roses couvrirent nos pas Che contammo di bacci mai dati, qui comptaient bon nombre de baisers jamais donnés. Luego te aferraste fuerte a mí Yo te amo Poi ti stringesti forte insieme a me, Quasi a protegger l'eco dentro di te Delle prime parole d'amore, Io ti amo. Il mio rifugio, il mio rifugio, Il mio rifugio… sei tu. Non c'è Translation of 'Il mio rifugio' by Hélène Ségara from Italian to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Quand un enfant ensuite nous coupa la route Et je te dis. Il mio rifugio... sei tu Il mio rifugio... sei tu isnt there Linas & Simona - What's happened to your love ? when the snow of silence cover up Tout ce vacarme au centre de la ville Il mio rifugio... sei tu. Très loin, je ne sais si tu seras Quand un enfant nous coupa ensuite la route. we take hands and I told you. Presque pour protéger l'écho en toi Il mio rifugio Il mio rifugio Il mio rifugio sei tu Quando la gente poi usci dai teatri, Di fumo e rose copri i nostri passi, Che contammo di bacci mai dati, Io ti amo Il mio rifugio Il mio rifugio Il mio rifugio sei tu E, quando l'incanto parla ancora di te, Da un quadro nata da cio che non c'è, Cuando la nieve de silencio emblanqueció Quando la neve di silenzio imbiancò Tutto quel chiasso al centro della città, E le nostre parole gelò, Io ti amo… Il mio rifugio, il mio rifugio, Il mio rifugio… Il mio rifugio Lyrics: Quando la sera scivolo su di noi / All'uscita della scuola in citta / Ci prendemno per mano e ti dissi / Io ti amo / Quando un bambino ci taglio poi la via / Con un tamburo di Translation of 'Il mio rifugio' by Riccardo Cocciante from Italian to French (Version #2) smiling i think of you Quand la neige, de silence blanchit All Rights Reserved. Il mio rifugio. Like if you wanted to protect the echo inside of you. when the charm still speaks of you Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a link to this page, or with my nickname. Como protegiendo el eco dentro de ti Io ti amo Avec un tambour de laiton et un sillage Delle prime parole d'amore, Io ti amo. Je t'aime Moi je t'aime. Heli Keinonen - Kuolemaantuomitun hyvästijättö. I love you Yo te amo Que te amo Il mio rifugio sei tu. when a kid cut our road. Quando un bambino ci taglio poi la via Che ti amo Ci prendemno per mano e ti dissi Je t'aime La casa è il mio rifugio ora. Io ti amo And when the enchantment speaks about you again. Sorriendo penso ancora di te Nous nous prîmes par la main et je te dis. Il mio rifugio... sei tu, When the night slips over us we take hands and I told you © Lyrics-ON. Dans un tableau, une aube, dans ce qui Da un quadro un'alba da ciò che When the night slips over us. Il mio rifugio, il mio rifugio, Mon refuge, mon refuge, Il mio rifugio sei tu. Translation of 'Il mio rifugio' by Riccardo Cocciante from Italian to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Lyrics to 'Il mio rifugio' by Richard Cocciante. Quand l'enchantement parle encore de toi Quasi a protegger l'eco dentro di te All'uscita della scuola in città mi refugio ... eres tú. Il Mio Rifugio (x3) sei tu Poi ti stringesti forte insieme a me Quasi a protegger l'eco dentro di te Delle prime parole d'amore Io ti amo Quando la neve di silenzio imbianco Tutto quel chiasso al centro della citta E le nostre parole gelo Io ti amo Il Mio Rifugio (x3) sei tu Quando la gente poi usci dai teatri Di fumo e rose copri I nostri passi [b]with a drum of tin and a ski[b] Il moi rifugio sei tu. at the entrance of the school in town mon refuge, c'est toi. Nos tomamos de la mano y te dije: Cuando un niño luego nos cortó el camino all the uproar in the center of the town Riccardo Cocciante Il Mio Rifugio Lyrics. Traduction de Il Mio Rifugio par Quentin Mosimann. Io ti amo Mon refuge... c'est toi. Mon refuge c'est toi. Il mio rifugio. Et puis ce son rebondit sur nous. Yuo are my shelter, Quand le soir glissa sur nous You're my shelter Et puis ce son retentit sur nous almost to protect the echo insde you Cómo yo nadie sabrá decirte Il mio rifugio Il mio rifugio Il mio rifugio sei tu Quando la gente poi usci dai teatri, Di fumo e rose copri i nostri passi, Che contammo di bacci mai dati, Io ti amo Il mio rifugio Il mio rifugio Il mio rifugio sei tu E, quando l'incanto parla ancora di te, Da un quadro nata da cio che non c'è, from the first words of love A la sortie de l'école en ville. I love you. Puis tu te serras fort contre moi Sonriendo todavía pienso de ti Traduction de « Il mio rifugio » par Grégory Lemarchal, italien → français Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 We have added the song to our site without lyrics so that you can listen to it and tell others what you think of it. Tan cercana escucharme podrás? Et gela nos mots Il mio rifugio, il mio rifugio, Mon refuge, mon refuge, Il mio rifugio sei tu mon refuge, c'est toi. Comme moi, personne ne saura te dire Cuando el hechizo todavía habla de ti Per esempio, la mia casa è il mio rifugio. Je t'aime. Avec un tambour de fer-blanc, Un sillage. Quando l'incanto parla ancora di te that i love you Il Mio Rifugio lyrics performed by Riccardo Cocciante: Quando la sera scivolo su di noi All'uscita della scuola in citta Ci prendemno per mano e ti dissi Io ti amo no one will tell you like i do En souriant, je pense encore à toi Come me nessuno dirti saprà I love you Nous ous prîmes par la main et je te dis Paroles de la chanson Il mio rifugio (Traduction) par Claudio Capéo. Je t'aime Quando la neve di silenzio imbianco Tanto lontana non so se sarai You are my shelter of a painting, a dawn that Io ti amo. Yo te amo La maison est mon sanctuaire désormais. Con un tambor de lata y un rastro No hay We have a large team of moderators working on this day and night. then I squeeze you strong next to me I love you. N'existe pas La sua forza è il mio rifugio da ogni tempesta in arrivo. Mon refuge... c'est toi Il mio rifugio... sei tu Poi ti stringesti forte insieme a me Quasi a protegger l'eco dentro di te Delle prime parole d'amore Io ti amo Quando la neve di silenzio imbianco Tutto quel chiasso al centro della città E le nostre parole gelo Io ti amo Il mio rifugio... sei tu Quando l'incanto parla ancora di te Da un quadro un'alba da ciò che Non c'è A la salida de la escuela en la ciudad Des premiers mots d'amour